About

It's all about sharing random's information, activities and ect.

May 29, 2012

MANGLISH VERY SHORT ONE



MANGLISH is short for Malaysian English, though some might argue that it is Mangled English. Its syntax and grammar may be scattered to the monsoon but its succinct vocabulary and economy of words can't be faulted. Compare these sentence and see how much shorter and concise the Manglish version is.

English: Would you turn off the fan?
Manglish: Off the fan.

English: Oh dear, I'm going to be in deep trouble.
Manglish: Die!

English: Would you be so good as to turn on the tap, please? Of cause!
Manglish: Can on the tap-ah? Can!

English: Hi, Lucy. Haven't seen you for a long time. How are you?
Manglish: Hi, Lucy. Long time no see. So how?

English: Would you happen to have some coins? may I borrow 50 sen, please?
Manglish: Got coins or not? Can lend 50 sen-ah?

English: Siva, you seemed to have lost some weight.
Manglish: Siva, you gone down oredi.

English: These durians are really good!
Manglish: Best-lah the durian!

English: I'm not in the mood for a movie.
Manglish: No mood for movie-lah.

English: It's not necessary for you to trouble yourself.
Manglish: No need!

English: Why is that idiot honking away?
Manglish: That idiot honk for what?

English: I'd like to order a glass of plain water.
Manglish: Sky juice one.

English: Encik Kamal is out of town.
Manglish: Encik Kamal outstation.

English: Baby, why aren't you wearing your pants? You should be ashamed of yourself.
Manglish: Baby, why you no wear pants? Shame-shame-lah.

English: The MD asked me to sing a song at the karaoke. I was so embarrassed.
Manglish: The MD ask me to sing karaoke. Shy only.

English: She's always lying around through her teeth, she's beyond help!
Manglish: She always bluff one, gone case-lah she.

English: What are you talking about? That's absolutely ridiculous!
Manglish: You talk what? Rubbish-lah.

English: He's quite an unusual character.
Manglish: He's one kind one-lah.

English: Would you reverse your car?
Manglish: Gostan!

English: Would you like some ranbutans for dessert? I don't want any, thank you.
Manglish: Want rambutans for dessert or not? Dowan. thanks.

English: Why are you so long-winded?
Manglish: Talk so much for what?

Source: Honk! If You're Malaysian by Lydia Teh

4 comments:

  1. haha...kadang ada yg terbawak2 time meeting ngan client expat..kagum cbb diorang ni confident jer wp broken..owh my englissshhhhh...

    Jemput baca,
    Waktu Bekerja (Office Hour)

    ReplyDelete
  2. lol~ so true... broken English...

    ReplyDelete
  3. This is normal for Malaysian..
    Sometime we also use this Manglish sentence.. hahaha

    ReplyDelete
  4. ''Sometime we also use this Manglish sentence.. hahaha''<<<<<<<<Manglish Sentence :)

    ReplyDelete